首頁 » 生活 » 我的梦想是当一名翻译

我的梦想是当一名翻译

作者:h 發表日期:h 分類:翻译

  每个人都有自己的梦想,一个人如果有了梦想,就有了努力的方向。

  我的梦想是当一名翻译,通过翻译工作,为日中两国的人文交流和友好事业尽一点儿自己的微薄之力。中日两国一衣带水,在许多领域都有着密切的交流,这些交流中当然都少不了翻译。

  我想当翻译大概是受到了父亲的影响,父亲以前做与旅游有关的翻译工作。我小时候经常看到父亲早出晚归地工作,有的时候要去很远的地方出差。父亲说:“翻译是人与人沟通的‘桥梁’,虽然很辛苦,但是很有意义。”看着父亲每天出门工作的背影和对翻译工作的热爱,我渐渐地也开始对翻译感兴趣了。

  翻译的工作有好多种,其中我最有兴趣的是在旅游业和文化交流领域当翻译。之所以如此是因为,在旅游业当翻译的话,可以像父亲一样,发挥“桥梁”的作用,通过翻译工作让游客们了解当地的文化和习俗,增强相互理解;在文化交流和体育事业当翻译的话,可以把自己最喜欢的漫画翻译成中文,漫画是日本文化的代表之一,它在用幽默的手法引人发笑的同时,还能够教会我们许多人生的哲理,如果通过翻译,把这样的东西跟中国的朋友分享的话,那该多好啊!

  为了实现自己的梦想,我必须学好汉语,所以我选择了日本樱美林大学孔子学院。在樱美林大学孔子学院学习的一年间,自己的汉语水平取得了进步,但是因为我的性格比较内向,不善于跟别人交流,口语还不是很好。我想,如果继续这样下去的话,肯定不能熟练掌握汉语。为了改变自己的性格和更好地学习汉语,我决定来中国留学。

  来到上海同济大学以后,我交了很多中国朋友,还积极地参加各种各样的活动,在汉语进步的同时,也更加深刻地理解了中华文化的博大精深。班上还有许多其他国家的朋友,通过他们我还感受和了解了世界各地的文化差异。随着朋友的增加和知识面的扩大,我的性格也渐渐地变得开朗了很多。

  很荣幸能获得孔子学院的奖学金,来到中国上海,来到同济这所美丽的大学留学。正是孔子学院这一平台,给了我实现梦想的机会,也令我更加坚定自己的梦想和信念。樱美林大学和同济大学助我圆梦,这令我感动并倍受鼓舞,感谢你们!

  从现在起,为了实现自己的梦想,我要认真过好每一天。

  (本文作者系日本樱美林大学孔子学院学生,现在同济大学国际文化交流学院学习)

  Tage:翻譯

Tag:翻译
本文鏈接:http://www.tattoo-kingdom.com/163986.html